更新意欲が低下していて遅くなりましたが、Andyさんと前後して私も四川飯店本店に行っておりました。
一つ前のエントリにあったキャンプへのお見送りをしてきた後、せっかく子供がいないのだからどこかにお昼を食べに行こうという話に。で、どちらからともなく「じゃあ、四川飯店行っちゃう?」ということに即決^^
大体お昼に来たときは、黒酢の汁無し坦々麺と酸辣湯麺を頼んでシェアするというのが定番だ。で、この間まで酸辣湯麺はメニューに無かったのに、今日行ったらAndyさんもご指摘の通り、「酢辛とろみスープソバ」の名前でちゃんとメニューに登場していました。
でも、これが本当に我々が望むところの酸辣湯麺と同一の料理なのかどうか、ちょっと自信がもてなかった。で、近くにいたお店の人を捕まえて、「これは、とろみのあるスープで酢と胡椒の効いたこれこれこういう料理か?」と尋ねてみた。ところが残念なことに店員さんがあまり日本語が得意でなく、「そうです」と言いながらもいまいち要領を得ない。まあ、でもそれっぽい名前だし、そうだって言ってるし、時間がかかるって言ってるし(酸辣湯麺を頼むといつも言われる)、いいか?って感じでオーダーしたところ、冒頭の写真の麺が登場した。
で、これまたまたAndyさんが書いている通り、微妙に期待したものと違う。
これは、ガミガミさんがAndyさんへのコメントでおっしゃっておられた、「Hot and sour soupと酸辣湯麺は、まったく別物です。」という系列のものかと思われる。
いや、これまたまたまた、Andyさんが書いている通りこれはこれでおいしいんですけどね。当然完食しましたし。
ただ、我々が真に求めるところの酸辣湯麺を食するには東武池袋店に行くか、本店でもう少し空いた時間帯に「Hot and Sour Soupに麺を入れたのをください」とオーダーするかいずれかしかないのではないかとの結論に達しつつあるこの頃....
ちょっと違った@四川飯店本店
トラックバック(0)
トラックバックURL: https://www.galileo.co.jp/mt/webapps/mt-tb.cgi/1577
同意を得たようでよかったです。
一応お約束ということで
「新」→「真」
です。
あ,直ってる(笑)
ver1.0から10分以内に新→真は修正したはずなのに、相変わらず目ざとい&素早い^^;
トラックバックに記録が残ってますから(笑)。
げげ、excerpt付けないと、全文載っちゃうの??
トラックバックのプラグインを入れ替えたばかりなので,まだ挙動がよく分かっていません…